Deathberry

Author Topic: ALL Bleach Endings (1-30) Lyrics and Translation  (Read 4221 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline ichiruki!

  • Seated Shinigami
  • ****
  • Join Date: May 2012
  • Location: Somewhere
  • Posts: 455
  • Reputation Power: 5
  • ichiruki! is a wandering soul
  • I think once a bond is formed, it never disappears
ALL Bleach Endings (1-30) Lyrics and Translation
« on: July 28, 2012, 09:09 PM »
As promised, ALL Endings can be found here in this thread with their lyrics and translations. (Credits to animelyrics.com and the Bleach wiki)
All openings thread

Endings

Ending 1: Life is like a boat by Rie Fu
Spoiler for Hidden:
Nobody knows who I really am
I never felt this empty before
And if I ever need someone to come along
Who's gonna comfort me, and keep me strong

Nobody knows who I really am
I never felt this empty before
And if I ever need someone to come along,
Who's gonna comfort me, and keep me strong?

We are all rowing a boat of fate
The waves keep on comin' and we can't escape
But if we ever get lost on our way
The waves would guide you through another day

We are all rowing the boat of fate
The waves keep on coming and we can't escape
But if we ever get lost on our way
The waves would guide you through another day

Tooku de iki o shiteru
Toumei ni natta mitai
Kurayami ni omoeta kedo
Mekakushi sareteta dake

Far away, I'm breathing 
As if I were transparent
It would seem I was in the dark
But I was only blindfolded

Inori o sasagete
Atarashii hi o matsu
Azayaka ni hikaru umi
Sono hate made

I give a prayer 
As I wait for the new day
Shining vividly 
Up to the edge of that sea

Nobody knows who I really am
Maybe they just don't give a damn
But if I ever need someone to come along
I know you would follow me, and keep me strong

Nobody knows who I really am
Maybe they just don't give a damn
But if I ever need someone to come along
I know you would follow me, and keep me strong

Hito no kokoro wa utsuriyuku
Mukedashitaku naru
Tsuki wa mata atarashii shuuki de
Fune o tsureteku

People's hearts change 
And sneak away from them
The moon in its new cycle 
Leads the boats again

And every time I see your face, the oceans heave up to my heart
You make me wanna strain at the oars
and soon I can see the shore

And every time I see your face, the ocean heaves up to my heart
You make me wanna strain at the oars, and soon
I can see the shore

Oh, I can see the shore
When will I see the shore

Oh, I can see the shore
When will I see the shore?

I want you to know who I really am
I never thought I'd feel this way towards you
And if you ever need someone to come along
I will follow you, and keep you strong

I want you to know who I really am
I never thought I'd feel this way towards you
And if you ever need someone to come along,
I will follow you, and keep you strong

Tabi wa mada tsuzuiteku
Odayaka na hi mo
Tsuki wa mata atarashii shuuki de
Fune o terashi dasu

And still the journey continues 
On quiet days as well
The moon in its new cycle 
Shines on the boats again

Inori o sasagete
Atarashii hi o matsu
Azayaka ni hikaru umi
Sono hate made

I give a prayer 
As I wait for the new day
Shining vividly 
Up to the edge of that sea

And every time I see your face, the oceans heave up to my heart
You make me wanna strain at the oars,
and soon I can see the shore

And every time I see your face, the ocean heaves up to my heart
You make me wanna strain at the oars, and soon
I can see the shore

Unmei no fune o kogi
Nami wa tsugi kara tsugi e to watashitachi o osou kedo
Sore mo suteki na tabi ne
Dore mo suteki na tabi ne

We are rowing the boat of fate, 
But the waves keep attacking us
But isn't that still a wonderful journey? 
Aren't any of them a wonderful journey?

Ending 2: Arigato/ Thank you by Home Made Kazoku
Spoiler for Hidden:
reff:
Itsumo sasaete kureru hitotachi ni
Higorono omoi wo kometa rhapsody e
Appreciation no kimochi wo todoke
Itsumo arigato hontou arigato
Tatoe doko ni tatte kimi no sonzai ni
Kansha shiteru yo

*refrain:
To all the people who have supported me..
This heartfelt rhapsody goes out to you
To send you my feelings of appreciation
Thank you...I really thank you
Wherever you may be,
I'm grateful for you

Tasogare no machi ga akaku somaru koro
Nanigenaku michi wo aruiteita
Ikikau hitono mure ga masu gogo
Nantonaku tachidomatte mita
Potsuri to aita kokoro no sukima
Umeru youni ugoita keitai no manner
Kimi wa hitori ja nai hora mina
Tagai ni sasae atteku no sa

When the town was dyed red with twilight,
I found myself casually strolling the streets
As evening comes, more people come and go,
And I stopped for a moment
My cell phone went off, as though to fill
This gap that opened up in my heart
You are not alone, for you see
We all will support one another...

One day now
Mirai ga kowakute
Nayandeita boku ni mukatte
Nanimo yuwazu ni sotto
Te wo sashinobete kureru kimi ga ita
Kanashimi ga hanbun ni natta
Yorokobi wa nibai ni fukuranda
Gyaku no tachiba ni nattara
Sugusama soba made ni kaketsukeru to chikatta

One day now
When I was feeling troubled,
And frightened of the future
You were there, though you said nothing
You softly reached out your hand to me
My sadness diminished to one-half
My happiness swelled twice over
If our places were reversed,
I promise that I will come rushing to your side

reff

[refrain]

Far away, far away tooku hanarete itemo
Nagareru toki no nakade
Tomo ni sugoshita hibi no kioku wa
Kesshite kieru koto wa naino sa
Nakanai ya, kazoku ya koibito
Soshite deatta subete no hitobito
Arigatou minna no okage de
Mata chikaradzuyoku fumidaseru

Far away, far away, no matter how far you are
Within the time that flows by
The memories of the times we spent together
Will never ever disappear
I won't cry; to my family, and girlfriend
And all the people I've come to know
Thank you...because of you
I can step out with confidence

Hito wa daremo hitoridewa ikite ikeyashinai
Tagai ga tagai wo itsumo care shiai
Rikai dekinai toki wa hanashiai
Hara kakaeru gurai warai ai tai
Nanoni naze kou toki ni kenashiai
Kizu tsukiau no teki ga shinai
Baka baka shii hodo kimi ga sukida
Terekusai kedo chotto honki da

Nobody can go on living just on their own
We each take care of one another
And talk it over when we misunderstand each other
I wanna throw my head back and laugh together
And yet why do we sometimes insult each other
And hurt one another
I love you so much it's almost silly
It's a little embarrassing, but I really mean it

reff

[refrain]

Kitto mina igai to shy de
Men to mukatte naka naka
Kuchi ni dashite inakute
Dakedo hontou wa iitai kuse ni
Nanika ga jamashite mina tsuyogatte
Tokini wa sarakedashite tsutaeyou
Kotoba niwa fushigi na chikara ga yadoruyo
Kantan na kotosa, jibun kara mazu hajimeyou
Kitto dekiru yo

Maybe everyone's unusually shy
And face-to-face, it's so hard
To say anything
You actually wanna say something
But something gets in the way, and you play it off
On occasion we should let it all out
For in words there resides a strange power
It's so easy, I'll start it off
We can do it

I will be there
Just forever
Kimi ga itekureta youni
I will be there
Just forever
Kimi ga itekureta youni

I will be there
Just forever
Just like you were there for me
I will be there
Just forever
Just like you were there for me

reff 2x

[refrain x2]

Ending 3: Hokiboshi by Younha
Spoiler for Hidden:
yozora o miage hitori   houkiboshi o mita no
isshun de hajikete wa   kiete shimatta kedo
anata no koto omou to   mune ga itaku naru no
ima sugu aitai yo   dakedo sora wa tobenai kara

Looking up at the night sky alone, I saw a comet
Though it appeared and vanished in a second
When I think of you, my chest begins to hurt
I want to see you right now, but I can't fly through the sky

moshi atashi ga   houkiboshi ni nareta naraba
sora kakenuke   tonde iku, donna 
ashita ga kite mo   ko no omoi wa tsuyoi
dakara houkiboshi zutto   kowarenai yo

If perchance I could have become a comet
I would go flying through the sky
No matter what kind of tomorrow comes, this thought is strong
So my comet is unbreakable

ame ga futte iyada to   boyaiteita toki ni
anata ga itta koto   ima demo oboeteru
ame no ato no yozora wa   kirei ni hoshi ga deru
sore o kangaeru to   ame mo suki ni nareru yo ne to

As I was complaining about how hateful the rain was
Even now I still remember what you said
How, after the rain, the night sky is beautifully filled with stars
Thinking of that, I could even come to like the rain

moshi atashi ga   houkiboshi ni nareta naraba
afureru hikari furasu yo   itsumo
kanashii toki   yozora miru anata ga
egao ni naru youni   motto kagayakitai

If perchance I could have become a comet
I would always spill my overflowing light
As you look at the night sky when you're sad
I want to sparkle more so that you will smile

anata wa itsumo hitori   nanika to tatakatteru
soba ni iru koto shika   atashi ni wa dekinai kedo

You are always fighting something by yourself
Being by your side is all I can do

moshi atashi ga   houkiboshi ni nareta naraba
sora kakenuke tonde iku   kitto
kanarazu todoku   ko no isshun no hikari de
anata no IMA terashi sora o   megurou
atashi ga   houkiboshi ni nareta naraba
kitto soba ni ite ageru,   donna toki mo

If perchance I could have become a comet
I would go flying through the sky, surely
I would definitely reach you, with this single moment of light
Lighting up your present and passing through the sky
If I could have become a comet
I would surely stay by your side, at any time

Ending 4: Happy people by Skoop on Somebody(note: no translations available but the song is half in english ;) )
Spoiler for Hidden:
Everybody Stand Up! Minna tatakattenda!
Naishin wa fuan da demo Keep Your Head Right Up!
To tha Sky!

Donna toki mo (Oh Yeah!)
Doko ni ite mo (Oh Yeah!)
Just Call me anytime! (Oh Yeah!)
CHIKARA ni naru yo

Happypeople's In Tha House!!!
TAFUna egao de
Happypeople's In Tha House!!!
Ikite yuku no sa

Ki ni sunna My Brother! Kimi rashikute iin da!
Naitatte My Sister! Mata waraeba iin da!

Shinkokyuu shite (Oh Yeah!)
Yorimichi shite (Oh Yeah!)
It's All In Your Mind (Oh Yeah!)
Kaze ni fukarete

Happypeople's In Tha House!!!
RAFUna yasashisa de
Happypeople's In Tha House!!!
Choudo ii kara
Happypeople's In Tha House!!!
Naite waratte
Happypeople's In Tha House!!!
Motto tooku e

CHIKARA ni naru yo
Happypeople's In Tha House!!!
TAFUna egao de
Happypeople's In Tha House!!!
Ikite yuku no sa
Happypeople's In Tha House!!!
"Hitori ja nai" tte
Happypeople's In Tha House!!!
KIMI ga waratta

Ending 5: Life by Yui
Spoiler for Hidden:
Doro darake yo najime nai tokai de
Onaji you ni warae nai
utsumuite aruita no
Isogi ashi de surechigau hito-tachi
"Yume wa kanai mashita ka?"
ATASHI mada MOGA ite iru

Covered in dirt, In an unfamiliar city
I didn't smile like usual
I just walked hanging my head
To all the people hurrying quickly past me
"Have your dreams come true?" 
I'm still struggling

Kodomo no goro ni modoru yori mo
Ima wo umaku ikite mitai yo
Kowagari wa umare tsuki

Rather than going back to my childhood
I want to live happily now
I'm a coward by nature

Hi no ataru basho ni dete
Ryoute wo hirogete mita nara
Ano sora koete yukeru ka na?
Nante omottanda
Tobitatsu tame no tsubasa
Sore wa mada mie nai
KANTAN ni ika nai kara ikite yukeru

If I try to leave for a place where the sun shines
With open arms
I think,
"I wonder if I could cross the sky?"
I still can't see 
my wings for flying
Because I can't just go on, I continue to live

Nureta koinu hiroi ageta dakede
Chotto warae chau hodo
Namida ga koborete kita

Just by picking up a wet puppy
Enough to smile a little
My tears came pouring out

Aisaretai aisaretai bakari
ATASHI iitte ita yo ne
Motomeru dake ja dame ne

I want to be loved, I just want to be loved
I've said it
It's no good just wishing for it

Kodomo no koro wa MAMA no koto
Hidoku kizutsuketa
Hi mo atta yo ne kawari tai
Ima zenbu

There were also days in my childhood
Where I had hurt my mother
I want to change 
it all now

Hi no ataru basho ni dete
Kono te wo tsuyoku nigitte mita
Ano basho ano toki wo kowashite
I can change my life

I tried to leave for a place where the sun shines
Gripping tightly
Destroying that time and place
I can change my life

Demo kokoro no naka subete wo
Totemo tsutae kire nai
KANTAN ni ika nai kara
Ikite yukeru

But, I can't communicate everything
In my heart
Because I can't just go on
I continue to live

Hi no ataru basho ni dete
Chizu wo hirogete miru kedo
I know... You know...
Mayoi michi mo shikata nai
I can change my life

Going to a place where the sun shines
I try to open a map, but
I know... you know... 
There's nothing I can do even if I'm lost
I can change my life

Sugite kita hibi zenbu de
Ima no atashi nanda yo
KANTAN ni ika nai kara
Ikite yukeru

With everything that's gone by lately
I'm only the me I am now
Because I can't just go on
I continue to live

Ending 6: My Pace by SunSet Swish
Spoiler for Hidden:
Hitotsu! Kazoete susumeba ii,
Futatsu! Kazoete yasumeba ii,
Mittsu! Kazoete kangaerya ii,
Mai peesu de susumereba ii

count "one!" and continue on
count "two!" and take a break
count "three!" and think
just continue on at your own pace

Toki ga nagare tori no kosare
Aseru kimochi wo wasureru nakare
Mubou na chousen shosen muda to
Iwarete akirameru koto nakare

time flows  you're left behind
don't forget that impatient feeling
don't say that the reckless challenge
was futile after all; don't give up

Ofensu! kurushii toki ni
Koso koe wo dashite ikou
Ofensu! jibun ga
Mezashiteru hou e mukae

offense!  when you're in pain
let's let out a whisper and go
offense!  face yourself toward
the direction you're aiming

Sobie tatta ooki na kabe ni
Osoreru koto wa nai
Kotae no nai kono jinsei wo
Mayou koto naku
Keep My Pace

no cowering at the giant wall
towering before you
no hesitating at this life
that has no answer either
keep to your own pace

Hitotsu! Kazoete susumeba ii,
Futatsu! Kazoete yasumeba ii,
Mittsu! Kazoete kangaerya ii,
Mai peesu de susumereba ii

count "one!" and continue on
count "two!" and take a break
count "three!" and think
just continue on at your own pace

Manabu koto no hontou no riyuu
Wakarazu ushinau bokura no jiyuu
Okubyou mono to yobaretemo
Ippo yuzureru sore ga yuuki

not understanding the real reason to learn
we lose our freedom
even if we're called cowards
we yield one step  that is courage

Ofensu! Mawari nado
Kinisezu koe wo dashite ikou
Ofensu! kata no chikara wo nuite
Saa mukaou

offense!  let's not worry about our surroundings
let's let out our voices and go
offense!  let's relax our shoulders and
now, let's face it

Sora ni egaita mirai zu ni wa
Ima wa todokanakutemo
Itsu no hi nika ryoute wo nobashi
Tsukami ni ikou
Keep My Pace

as for the picture of the future drawn into the sky
even if we don't arrive at it now
some day let's stretch out both arms
and go grab it
keep to your own pace

Ofensu! dekiru dake
Ooki na koe wo dashite miyou
Ofensu! jibun ga mezashiteru hou e
Mukae

offense! let's try letting out
as big a voice as we can
offense! face yourself toward
the direction you're aiming

Sobie tatta ooki na kabe ni
Osoreru koto wa nai
kanawanai to nigete itemo
Kawari wa inai

no cowering at the giant wall
towering before you
even if you keep running away saying it won't happen
there are no substitutions

Hibiki wataru hajimari no ka ne
Ima tachi agaru toki
Kotae no nai kono jinsei wo
Mayou koto naku 
Keep my Pace

the bell has begun to resound
now  is the time to take a stand
no hesitating at this life that
has no answer
keep to your own pace

Hitotsu! Kazoete susumeba ii,
Futatsu! Kazoete yasumeba ii,
Mittsu! Kazoete kangaerya ii,
Mai peesu de susumereba ii

count "one!" and continue on
count "two!" and take a break
count "three!" and think
just continue on at your own pace

Ending 7: Hanabi by Ikimono Gakari
Spoiler for Hidden:
Kirameite yurameite aoki yume maihanatsu 
Hana moeyuku

The flowers are set alight
Sparkling, dancing, releasing a blue dream

Seijaku ni ochiru sora futahira no yume hanabi 
Kanata ni tabidatsu anata mo mieta no? Onaji hikari

Two petals from the fireworks of dreams fall quietly in the sky
Did you, who went away to the other side, see it too? It's the same light

Ga 
Hanarete mo itsu no hi ka deaeru to shinjiteru 
Mune saku omoi wo anata ni utau wa koe ga kikoeru?

And
Even if the two are apart, I believe that they'll come together again someday
I'm singing to you, singing of this love that tears my heart apart, can you hear my voice?

Setsuna ni hiraku sore wa hanabi

It's fireworks, bursting in an instant

Kirameite yurameite aoki yume maihanatsu 
Sakihokore haruka takaku 
Mamoriyuku sono omoi hitasura narihibike 
Hateru made semete tsuyoku 
Kono hana moe yuku

Bloom proudly, way up high
Sparkling, dancing, releasing a blue dream
The love that protects us rings out in earnest
At least it will be strong until the end
The flowers are set alight

Ikutsu mo no koto no ha wo itazura ni chirakashita 
Tachiyuku mayoi wa shizuka ni kieta no asu ga

All kinds of words scattered abot mischievously
And the confusion that rooted me to the spot quietly disappeared, can you see

Mieteru?

Tomorrow?

Setsuna ni hiraku sore wa hanabi

It's fireworks, bursting in an instant

Kirameite yurameite tsukamiyuku yume no hana 
Atashi no te wo koboreochite 
Negau mama kono omoi anata ni nariwatare 
Hateru nara semete tsuyoku 
Kono hana moe yuku

I grasp the sparkling, dancing flowers of dreams
As they rain down into my hands
Let my love ring out to you like I wish it to
If it's going to be over, at least let it be strong
The flowers are set alight

Setsu na ni hiraku sore wa hanabi

It's fireworks, bursting in an instant

Kirameite yurameite aoki yume maiagare 
Itsu no hi ka meguriaete 
Tsunagiyuku kono omoi itoshiki kimi watashi 
Itsu made mo futari tsuyoku

Sparkle, dance, send up a blue dream
Someday we'll meet
You, me, and the love that joins us
We'll be strong together, forever

Kirameite yurameite aoki yume maihanatsu 
Sakihokore haruka takaku 
Mamoriyuku sono omoi hitasura narihibike 
Hateru made semete tsuyoku 
Kono hana moe yuku

Bloom proudly, way up high
Sparkling, dancing, releasing a blue dream
The love that protects us rings out in earnest
At least it will be strong until the end
The flowers are set alight

Ending 8: Movin!! by Takachi
Spoiler for Hidden:
Maketakunaishi!
Nakitakunaishi!
Warattetai kara!
MOVIN! MOVIN!
Maketakunaishi!
Nakitakunaishi!
Warattetai kara!
MOVIN! MOVIN!

I don't want to lose!
I don't want to cry!
Because I want to keep laughing!
Movin! Movin!
I don't want to lose!
I don't want to cry!
Because I want to keep laughing!
Movin! Movin!

Itsumo doori utatane gorori
Manga bakari parapara mekuri
Sayuunomei Funny&Easy
Kiraku ni ikitai
"Tabi wa michidzure yo wa nasake"
Taiyou no shita de smilin' everyday
Hito ni yasashiku jibun ni mo yasashiku

Dozing off as usual
Just flipping through comic books
My motto is Funny & Easy
I want to live carefree
"In traveling, companionship; in life, kindness."
Smilin' everyday under the sun
Kind to people and kind to myself

Demo yaru to kya yaru no yo (honto desu ka?)
Sore ja ore ni tsuiteki na yo (Shinjite iin desu ka?)
Shinjiru mo nani mo yatte minakya wakaranai
Mushiro shinjitai minna de waraitai ja nai?
Jinsei ikkai shoubu shitai
Ugokidesanakya hajimannai!

But when it's time for action, I take action (Is that true?)
So then come along with me (Can I believe that?)
With believing or anything, you don't know if you don't try
Or rather, don't you want to believe and smile with everyone?
I want to fight once in my life
Nothing will start if I don't get moving!

Maketakunaishi!
Nakitakunaishi!
Warattetai kara!
MOVIN! MOVIN!
Maketakunaishi!
Nakitakunaishi!
Warattetai kara!
MOVIN! MOVIN!...

I don't want to lose!
I don't want to cry!
Because I want to keep laughing!
Movin! Movin!
I don't want to lose!
I don't want to cry!
Because I want to keep laughing!
Movin! Movin!...

Itsumo sugu ni akubi wo porori
Suki na mono wa okashi to terebi
a.k.a. Free&Easy
Juu ni ikitai
Warau kado ni wa fuku kitaru
"Fuku wo yobitakya every warau"
Hito ni sumairu jibun ni mo sumairu

I always let out a yawn right away
The things I like are snacks and TV
a.k.a Free & Easy
I want to live freely
Fortune smiles on a merry home
"I want to call fortune every smile"
I smile at people and smile at myself

Demo yaru toki yaranakya (Yahari sou desu ka?)
Sore ja ore ni tsuiteki na yo (Shinjite iin da yo ne?)
Shinjiru mo nani mo yatte minakya wakaranai
Dakara shinjitai minna de waraitai ja nai?
Jinsei iikai shoubu shitai
Ugokidasu nara ima shikanai!

But when it's time for action I have to take action (It's like that after all?)
So then come along with me (It's okay to believe, right?)
With believing or anything, you don't know if you don't try
So don't you want to believe and smile with everyone?
I want to fight once in my life
If I'm going to get moving there's no time but now!

Maketakunaishi!
Nakitakunaishi!
Warattetai kara!
MOVIN! MOVIN!
Maketakunaishi!
Nakitakunaishi!
Warattetai kara!
MOVIN! MOVIN!...

I don't want to lose!
I don't want to cry!
Because I want to keep laughing!
Movin! Movin!
I don't want to lose!
I don't want to cry!
Because I want to keep laughing!
Movin! Movin!...

Katoitte ugoite bakka demo tsukarerushi
Ippai ippai ni naru mae ni
"Ganbari&nuki"
Fu Ha hitoiki tsuite
Fu Ha sore ja ikimasu ka
Ugokidasu nara ima shikanai!
Ugoshidasanakya hajimannai yo!

Saying that, you'll get tired just by moving
Before you get completely fed up with it
"Stick with it & fight it out"
Fu Ha Take a breath
Fu Ha So then, will you go on?
If you're going to get moving there's no time but now!
Nothing will start if you don't get moving!

Maketakunaishi!
Nakitakunaishi!
Warattetai kara!
MOVIN! MOVIN!
Maketakunaishi!
Nakitakunaishi!
Warattetai kara!
MOVIN! MOVIN!

I don't want to lose!
I don't want to cry!
Because I want to keep laughing!
Movin! Movin!
I don't want to lose!
I don't want to cry!
Because I want to keep laughing!
Movin! Movin!

Ending 9: Baby It's You by JUNE
Spoiler for Hidden:
Kimi wa itsumo   kono machi   taikutsu da to nageki
Hi no ataru basho   sagashite iru
Kuchizusamu   MERODII wa   sabikake no same old same
Atarashii uta   kobande 'ru

You're always complaining this town is boring
As you look for the place the sun hits
Humming fragments of the melody of that same old song
You don't want a new song

Fuan ni naru no wa   kokoro no doko ka de   mirai wo shinjite 'ru kara

Anxiety comes into our hearts because we put trust in the future

Baby, it's you   sono itami mo   itsu no hi ni ka   omoide ni naru yo
You're the only one   kangaezu ni   kanjite
Karada goto   furuwase you   future is you!!

Baby it's you, this pain will one day become a memory
You're the only one, think about this feeling
It'll make your body tremble, future is you!!

Wakaru daro   kimi ni wa   boku no shisen no imi ga
Yureru matsuge wa   usotsukenai
Ijiwaru wa   yame na yo   boku wa miterarenai
Kizutsuku no wa kimi jishin da yo

You know what it means, right? This look in my eyes
My quivering eyelashes can't lie
Don't be cruel, I can't look at you like that
The one who gets hurt is you

Mukuchi ni naru no wa   kotoba ja tarinai   kimochi ga afurete 'ru kara

The only reason I'm so quiet is words can't describe these feelings

Baby, it's you   kareha-iro ni   somatta you ni   shizumu koto mo aru
Let me be the one   boku ga iru yo   itsudemo
Kimi no koto   mitsumete 'ru   I'm by your side

Baby it's you, sink into the colour of these dead leaves
Let me be the one, I'm here always
I'm watching you, I'm by your side

Baby, it's you that I need
Baby, things are getting better
Baby, it's you that I want   baby baby^

Baby it's you that I need
Baby things are getting better
Baby it's you that I want

Baby, it's you   sono itami mo   itsu no hi ni ka   omoide ni naru yo
You're the only one   kangaezu ni   kanjite
Karada goto   furuwase you   future is you!!

Baby it's you, this pain will one day become a memory
You're the only one, think about this feeling
It'll make your body tremble, future is you!!

Baby, it's me   kimi wa itsumo   hitori ja nai   boku wa koko ni iru
We should be as one   tsumazuite mo   kamawanai
Kimi ni ima   tsutaetai   the thing called love

Baby it's me, you'll never be alone because I'm right here
We should be as one, doesn't matter if I stumble
Right now I want to show you this thing called love

Don't you know everything is all right?
Can't you see the future's so bright?
Now you know nothing in the world
can come between you and me

Don't you know everything is all right?
Can't you see the future's so bright?
Now you know nothing in the world
can come between you and me

Don't you know everything is all right?
Can't you see the future is so bright?
Let's hear the voice of peace, hope, pride,
joy, happiness and love

Don't you know everything is all right?
Can't you see the future is so bright?
Let's hear the voice of peace, hope, pride,
joy, happiness and love

Don't you know everything is all right?^^
Can't you see the future's so bright?
Now you know nothing in the world
can come between you and me

Don't you know everything is all right?
Can't you see the future's so bright?
Now you know nothing in the world
can come between you and me

Don't you know everything is all right?^^
Can't you see the future is so bright?
Let's hear the voice of peace, hope, pride,
joy, happiness and love

Don't you know everything is all right?
Can't you see the future is so bright?
Let's hear the voice of peace, hope, pride,
joy, happiness and love

Don't you know everything is all right?^^
Can't you see the future's so bright?
Now you know nothing in the world
can come between you and me...

Don't you know everything is all right?
Can't you see the future's so bright?
Now you know nothing in the world
can come between you and me...

Ending 10: Sakura Biyori by Mai Hoshimura
Spoiler for Hidden:
Juuroku de kimi to ai hyakunen no koi wo shite ne
Hirahira to mai ochiru sakura no hanabira no shita de

I met you at age 16 and fell into a hundred-year love 
under these cherry blossoms that fall slowly

Aitakute kakenuketa hi no ataru kyuu na sakamichi ya
Kouen no sumi futari no kage wa ima mo kawaranu mama

the steep hill I ran through wanting to see you and 
our shadows in the corner of the park remains unchanged

Kimi to boku to "Sakura biyori" kaze ni yurete mai modoru
Marude nagai yume kara sameta you ni miageta saki wa momoiro no sora

you, me, and the cherry blossom weather returns after being swayed by the wind 
as if I woke up from a long dream, the sky I looked up at is pink

Suki deshita suki deshita egao saki someta kimi ga
Boku dake ga shitteita migigawa yawarakana ibasho

I loved you, I loved you who created a colorful smile 
that soft spot to the right that only I knew about

Sakura no shita no yakusoku "rainen mo koko ni koyou"tte
Nandomo tashikameattakedo ima mo hatasenu mama

a promise made beneath the cherry blossom 'let's come here again next year' 
we made sure many times but it's still unfulfilled

Kimi to boku to "Sakura biyori" kaze ni sotto yomigaeru
Kimi mo ima doko ka de miteru no kanaa  ano hi to onaji momoiro no sora

you, me, and the cherry blossom weather is recreated softly in the wind 
are you looking at it from somewhere? that same pink sky from that day

Oikaketa hibi no naka ni kizamareta ashiato wa
Nani yori mo kakegae no nai takaramono

the footsteps left in the days I chased after 
are treasures more important then anything else

Kimi to boku to "Sakura biyori" kaze ni yurete mai modoru
Tomedonai omoi ga afuredashite namida ga komiageta

you, me, and the cherry blossom weather returns after being swayed by the wind 
the unstoppable feelings overflow and tears build up

Kimi to boku to "Sakura biyori" kaze ni yurete mai modoru
Mada minu mirai wo mune ni daite miageta saki wa momoiro no sora

you, me, and the cherry blossom weather returns after being swayed by the wind 
with the unseen future held in my chest, I look ahead and see the pink sky

Ending 11: Tsumasaki by OreSkaBand
Spoiler for Hidden:
Manikyua nutta gohon yubi wo kikazatta
Soshite kagayaita no wa nanto jibun jishin datta
Kannou to wa kingyo no you mata sore wo
Koe totorou kaeranai oto nado nai

I adorned five of my nails with nail polish,
so that I myself would look absolutely dazzling.
Sensibility is like a goldfish; or if you imagine it
as a voice, you know it'll always echo back to you.

Nobiteiku heikousen tonari wa kurikaeshi
Bikasare rekka sareru rashii
Kagi no kakatta sono saki no ashimoto ni
Hirogatte iku kyori wa te de tsunageru soshite kyou mo

We are like parallel lines that elongate infinitely side by side,
but I feel that one of us is embellished while the other defaced.
The stretching distance locked in between your and my footsteps
can be easily closed in by joining our hands together.

Kimi no wake no wakannai yokomoji wo
Hidari de nankai mo nazotteru

And today once again, looking at your indecipherable European writings,
I, on your left side, mechanically traced them repeatedly.

Ah me ga aita shunkan no sono hito wa
Nee kimi no tsume nani iro ni someru no

Ah, at the moment I have opened my eyes, I see a person, who asks,
"Just into WHAT colors are you polishing your nails?"

Atatakai to te sabite shimatta you da
Dare no mizu kara na no ka mieru no wa buru no hate
Oikakeru to nigete shimau orenji
Ame no nioi karafuru na niji tsunageru soshite ima mo

The warm knob seems to have gone rusty.
Is this from someone's water? 'Cause all I can see is a boundary of blues.
An orange, which runs away as soon as I chase after it,
connects together the rain's scent and the colorful rainbow.

Nazo no angou wo hisshi de yogoshiteru demo
Kono nimotsu de wa dou ganbatte mite mo

And even right now, I'm still trying hard to stain the mysterious codes.
but with the baggage I have, it really doesn't matter how much I try.

Ah me wo tojite minu furi de kimi no ue de
Kimi no naka kono sora wa mawaru mono

Close your eyes, and pretend not to see what's above you,
then this sky may actually start spinning in your imagination!

Ah kimi no tsume kamereon moyou no
Nee gohon yubi aa dou ka hagarenai de
Ah kimi to nara doko made mo ikeru wa

Your nails look as colorful as a chameleon!
I hope the colors on your nails will never fade.
Ah, I'll be able to go anywhere, as long as I'm with you.

Ending 12: DaiDai by Chatmonchy
Spoiler for Hidden:
Nanimo te ni tsukanai shirokuro no hitomi de 
Watashiwa tada hitasura 
There is nothing I can do for you
Ano toki no watashiwa nani ni kandoushite nani ni manzokushite 
Jibun wo rikaishitteitano?

I just can't seem to concentrate... with these black and white eye...
I was just...
There is nothing I can do for you
Back then I was really moved by something, really content with something
Did I really understand myself?

Dokonimo ikanaide 
Please don't go anywhere

Please don't go anywhere
Please don't go anywhere

Ichi nen mae ni modoritai nante 
Nande imasara omoeru kana 
Ano koro no watashiwa kinou to onaji kyou nante 
Kangaenakatta

Why am I thinking something so stupid now as
That I wish I could go back one year
Back then, just like yesterday, I just couldn't
Think about today

Mou koreijyou ikanaide 
Please don't go anymore

Please don't go anymore
Please don't go anymore

Me wo tsuburu to arukenaito wakatteitanoni 
Hitori tsubutteta 
Me wo sorasu to tsudzumenai to wakatteitanoni 
Hitori sorashiteta

Even though I can't keep walking with my eyes closed
Alone, I close my eyes
Even though I know I can't keep going if I avert my eyes
Alone, I avert my eyes

Itsunomanika anata wo kizutuke 
Omoigakenai kotoba wo hasshiteita 
Amaenuki kizu tsukenuita watashiwa 
Kondo wa nani wo motomerukana

Before I could realize it I had hurt you
Running from unexpected words
Refusing to rely on someone's kindness I hurt you completely;
What am I supposed to seek from now on?

Dokonimo ikanaide 
Please don't go anywhere
Mou koreijyou ikanaide 
Please don't go anymore

Please don't go anywhere
Please don't go anywhere
Please don't go anymore
Please don't go anymore

Mou kore ijyou arukenai 
Mou kore ijyou arukenai 
Mou kore ijyou arukenai watashiwa


I just can't keep walking
I just can't keep walking
I just can't keep walking, I can't

Ending 13: Tane wo Maku Hibi by Kousuke Atari (note: no translation available)
Spoiler for Hidden:
itsumo no machi no, itsumo no fuukei ni
Monokuro no kaze ga, fuite iru
kasuka ni kaoru, tamerai no kakera ni
kokoro no doko ka, yurete iru
dakedo itsu demo jibun no shinjite
kawaru jidai no naka, kawarazu ni iretara
tame wo maku hibi ga atte, mizu wo yaru hibi ga atte
itsuka mierunda, kibou to iu me ga
tsumazuita hibi ga atte, mae wo maku hibi ga atte
itsu ka mierunda, michinaru tsubomi ga
ima wa tada, me no mae no michi
yukkuri to susunde yuku
kinou to kawaranu kyou datta to shite mo
kitto nani ka ga, kawatte iru
ashita ni tsunagaru, subete no imi wo
sukoshi zutsu de ii, kono mune ni kizande
tane wo maku hibi ga atte, mizu wo yaru hibi ga atte
itsuka mierunda, bokura no mirai ga
harewataru hibi ga atte, ame ga furu hibi ga atte
itsuka mierunda, nijiiro no mirai ga
ima wa tada, me no mae no michi
yukkuri to susunde yuku
tooku, tooku, tsudzuite yuku
bokura no ikiru michi
kasanari atte, tsunagari atte
itsu ka wa ichimen ni, egao no hana ga saku
tame wo maku hibi ga atte, mizu wo yaru hibi ga atte
itsuka mierunda, bokura no mirai ga
tachidomaru hibi ga atte, kotae sagasu hi ga atte
itsuka waraunda, yasashiku waraunda
ima wa tada, me no mae no michi
bokura wa susunde yuku

Ending 14: Kansha by Real Street Project (RSP)
Spoiler for Hidden:
Warattekureru sasaetekureru
Hagemashitekureru daijina hito e.

To those who laugh, support,
and encourage me,

Nanigenaihibi kono mainichi
Imakoushite kokoni iki
Yaranakya naranai kotomo
Nakanaka dekinai kotomo
Sorya takusan arukedo
Itsudemo ganbattekou
Soremo mawarino egao ni hagemashite okagedayo.

Every day's a carefree day
that's how I'm living.
The things I must do
and the things I can't do
there are so many of them, but
I always do my best
because of all your encouraging smiles.

Nanda kanda ittatteyappa
Hontou kansha sorega ANSAA
Kakegaenai tomodachi kazoku
Tomoni kokochi yoku sugosu
Ima ga atte minna ga atte
BAD DAY datte waratterareru
Tamarazuni namidawo nagasuhodoni arigatou.

If I had to say something
my answer would really be gratitude
to my irreplaceable friends and family
overflowing with happiness together
I have the present and I've got everyone
so I can still smile on a bad day
I'm so thankful, I can't hold back my tears.

*Warattekureru sasaetekureru
Hagemashitekureru daijina hito e
Ima okuru, kono kimochiwo wasurezuni itsumo.

*To those who laugh, support,
and encourage me,
I won't ever forget this feeling.

Hitono maedewa ijiwarubakkari
Demo futarinara itsudemo yasashii
Kuchigenkawa maketebakkari
Maikai saigowa assari warattari
Tamaniwa oshare shite dekaketari
Kedo wagamama meiwakukaketari
Donna tokimo mimamottekureru
Anatani tsutsumareteru
Dakara anatanimo arigatou
Imasara terekusaikedo
Hitoride mayoikonda TONNERU mo
Isshonara hikari no koboreruhou e
Isogashikutemo tsukareteitemo "oyasumi" to denwawo shitekureru
Sono chiisana yasashisaga itsumo ureshiikara

In front of others, you're only mean to me
but when it's just us you're always so nice.
You always lose our arguments
but you always smile so easily the end.
Sometimes I want to dress up and go out
and my selfishness can be annoying
but you still watch over me either way
covering me with your warmth.
That's why I want to say thank you
even though it's embarrassing saying it just now.
Even if I lose my way in a dark tunnel
we can find the shining exit together.
Even when you're tired and busy, you still call me to say "good night"
I'm always so happy for these small kindnesses.

*REPEAT

*REPEAT

Tamani surechigattari ijiwo hariattari
Sunaoni narehenkedo
Kekkyoku yappa meccha daijiyakara
Korekaramo yoroshikune kokorokara

Sometimes we stubbornly dissagree
and refuse to give in, but
in the end, you're still very important to me, so
even now, I sincerely hope we're together

Atari maedemo, atari maejanai
Ikiteiru imani kansha shitetai
Itsumademo "shiawaseda' to anatani tsudaetai.

It's so obvious, yet it's not.
I want to show how grateful I am for being alive right now.
I always want to let you know I'm happy.

*REPEAT

*REPEAT

Asumo asattemo sou minnade waratteyou
Donna tokimo kawaranai kizunawo shinjiyou
Kyou asumo asattemo sou isshoni aruitekou
Mou naniga okottemo nantoka narisou.

Today, tomorrow, and the day after, we'll all laugh together.
Let's trust our bonds won't change no matter what.
Today, tomorrow, and the day after, we'll all walk together.
No matter what happens, we'll somehow stay together.

Arigatou... (REPEAT 8 times)

Thank you x8

Ending 15: Orange by Lil'B (note: no translation available)
Spoiler for Hidden:
mijikai yoru ni mayoikonda MEERU heya to kodoku terasu mabushii gamen
onaji toki onaji kimochi no ureshi setsunasa
ima kono kyori jikan sae mo tobikoete

naki warai SUKI  kimi no kokoro wa ima donna e no gu no iro shitteru no?
naki warai SUKI  egao hajikeru futari wa
taiyou mitai KIRA KIRA na ORENJI

(RAP)
futari deatta koto ima wa tooi kako
nigitta sono te no nukumori ni nareta koro
kuuki ni tatoe hajimeta koto de miidaseta kanjou shinjiaeru kokoro
ima KIMI ga egaitai yume no ue 
soko wa hate shinaku hiroku mayoi sou de
KIMI ga inai to naki dashi sou na watashi, mou kono te hanashita kunakute...

samishisa no ITAZURA sunao ni narenakute
kizutsuke kizutsuite mata asa naki asa
surechigau mainichi hagurenai you ni
tsugi aetara gyutto kono te wo nigitte

naki warai SUKI  kimi no kokoro wa ima donna e no gu no iro shitteru no?
naki warai SUKI  yuuhi ni tokechaisou
namida made yurari yura ORENJI

(RAP)
terare warai, niramiai, soshite mata waraiai
ippun ichibyou mo hanashitakunai kurai datta koi wa...
tadoritsuita ima, ai to yoberu "Eien" saishuu chiten
hare wataru sora ni kakaru niji
mata yozora ni kagayaku ano hoshi mitaku
kimi no hitomi ni utsuru ORENJI iro no keshiki soko ni watashi ga ite hoshii...

koishisa shitto fuan no uzu ni makare
mata hitorikiri no aida ni kokoro ga hotsureta mitai
ooki na ana ga aku mae ni kimi no ai de sotto tsutsunde
koborenai you ni hari to ito de aitsukete hoshii

naki warai SUKI  kimi no kokoro wa ima donna e no gu no iro shitteru no?
naki warai SUKI  ai ga afuretara
nakechaugurai jinwari na ORENJI

maru de hito wa tokei no furiko mitai
itsumo ikisuginakya modorenai nando naite mo
koi wa hitori ai wa futari de sodateru mono
megezu ni futari no toki wo kizamou

naki warai SUKI  futari no mirai wa
nee donna e no gu no iro ni naru kana?
naki warai SUKI  nanjuunen saki demo
negau no wa amazuppai ORENJI

ato nando (donna yume wo mite) asa ga kite mo
te wo tsunaide (subete wo tsutsunde)ite ne
nakijyakutte (tonari ni iru watashi) warai korogete
yappari kimi to zutto ORENJI

Ending 16: Gallop by Pe'zmoku (note: no translation available)
Spoiler for Hidden:
Tsunagaru oto ga komaku wo tataku tsutau kotoba ga mune wo furuwasu
Tobikau hikari neji kureru kage abare mawaru genshoku no RIZUMU

Tachi kuramu mayonaka ni nani mo kamo wo tebanashite
Namida mo nagashi tsukushita nara
Utsumuku koto wa mou nai kara

Asa yakeru sora mezameru kimi ga kizami hajimeru tashika na hibi
Sono toki no naka kono koe wa hibi ite kureru darou ka?
Kikoete 'ru nara todoite 'ru nara ude wo kazashite misete kure
Mada chiisakute kobore sou na hikari demo
Kakedashite

Sumashita mimi de hirakareta me de nido to nai kuuki wo kami shimete

Kigatsuita maboroshi ni ima ni mo kuzure sou demo
Kokoro ga sakebi tsuzukeru nara
Doko ni mo machigai darou nai kara

Asa yakeru sora miageru kimi ga motome hajimeru hitotsu no yume
Sono sugu soba de kono koe wa hibi ite kureru darou ka?
Kikoete 'ru nara todoite 'ru nara ashi wo nara shite kotae te kure
Hatenai michi ni tsumazuite furimuite mo
Kakenukete

Asa yakeru sora akaramu machi ga ima ni mo iki wo fukikaesu
Hokorobi dashita bukiyou na kimi no egao mo
Kagayaite mieru

Ending 17: Hitohira no Hanabira by Stereo Pony
Spoiler for Hidden:
HITOHIRA no HANABIRA ga yureteiru
boku no tonari de ima

A single piece of flower petal
is swaying by my side right now.

machigatta koi datta
sonna koto omoitaku wa nai

"It was an erroneous love,"
I'd not want to think that way.

TEEBURU no mukou kurai kao shiteru
kiridasu KOTOBA ni obietenda

As you put on a gloomy face across from the table,
I become fearful of the words you're about to say.

ittai itsu kara bokura
konna KIMOCHI ni
kizukanai furitsuzuketetanda?

Just from when
did we start feigning ignorance
of this kind of messed-up emotions?

deatta hi no you na
ano sukitooru kaze no naka de

In the transparent wind
from that day when we first met,

yarinaoseru no nara
mou ichido
dakishimetai

if only we could start over,
just once more
I want to embrace you closely.

HITOHIRA no HANABIRA ga yureteiru
boku no tonari de ima

A single piece of flower petal
is swaying by my side right now.

machigatta koi datta
sonna koto omoitaku wa nai

"It was an erroneous love,"
I'd not want to think that way.

suki datta hazu datta
itsudatte koe ga kikitaku naru hodo

I believe I really loved you,
to that point that I always want to hear your voice.

sore na no ni te ga todoku saki no kimi ga
mienaku nari sou da

But before my hand could reach you,
you seem to be slowly disappearing from my sight.

heiki datte sugu gaman shiteta no wa
kitto bokutachi no warui TOKO de

If there's one thing bad about us,
it'll have to be our tendency to pretend to be fine.

itsumo isshoni itai tte
omotteta no ni
surechigai wa genjitsu wo kaeta?

As much as we wanted
to stay together forever,
was our reality altered by our passing by each other?

deatta hi no you na
ano yawaraka na egao datte

Your soft smile
from that day when we first met,

sugu ni torimodoseru ki ga shiteta
dakishimetai

I had an urge to recover it right away,
and embrace you closely.

HITOHIRA no HANABIRA ga yureteiru
boku no tonari de ima

A single piece of flower petal
is swaying by my side right now.

machigatta koi datta
sonna koto omoitaku wa nai

"It was an erroneous love,"
I'd not want to think that way.

damatta mama no kimi no te no hira
tadoritsuita NAMIDA ga HAJIketa

Off your palms as you kept silent,
tears bounced.

konna bokutachi no
jikan wo makimodoshite...

Please rewind our time
back the way it used to be...

HITOHIRA no HANABIRA ga maiochita
boku no tonari de ima

A single piece of flower petal
has fluttered down next to me just now.

machigatta koi datta
nante wasurerareru hazu wa nainda

"It was an erroneous love,"
I'd not want to think that way.

suki datta suki datta
ima datte sugari tsukitaku naru hodo

I loved you, I loved you,
to that point that I want to hold you tightly even now.

sore na no ni te ga todoku saki no kimi ga
mienaku nari sou da

But before my hand could reach you,
you seem to be slowly disappearing from my sight.

Ending 18: Sky Chord ~Otona ni Naru Kimi e~ by Shion Tsuji
Spoiler for Hidden:
sunao na uta ga utaenai 
kazari tsuketeshimau kara
itsu kara konna ni raku ni 
jibun mamoru koto o oboeta no?

I can't sing an honest song
Because I end up dressing it up
When did I learn to
protect myself so easily?

koutei kara mieru sora 
kimi ni wa naniiro ni utsuru?
tada masshiro na kumo demo 
toki ni makkuro ni kaetaku naru

From the schoolyard you can see the sky
What colours affect you?
Just pure white clouds but,
In time you'll want them to change to black

mikkannai sky chord 
mukashi nara atta no ni
nakushita sky chord 
dare no sei demo naku jibun

Its not enough, sky chord
Even though we met here long ago
I've lost the sky chord
Its no one's fault but myself

kitto otona ni naru koto nanka yori 
taisetsu na mono ga aru no
kitto sore o mitsukerannai mama 
otona ni natte yuku nda

There must be something more important
Than growing up
While I still can't find that
I'm definitely growing up

asa made okiteitakatta 
modokashii kodomo no koro
ima wa jikan ni owarete 
nemuru koto sura dekinai de iru

I wanted to stay awake till morning
When I was an impatient child
Now I'm chasing after time
If only I could do nothing but sleep

mikkannai sky chord 
mukashi nara atta no ni
nakushita sky chord 
kimi ni oshiete hoshii yo

Its not enough, sky chord
Even though we met here long ago
I've lost the sky chord
I want to teach it to you

kitto otona ni naru koto nanka yori 
taisetsu na mono ga aru no
kitto sore o mitsukerannai mama 
otona ni natte yuku nda

There must be something more important
Than growing up
While I still can't find that
I'm definitely growing up

zutto kono mama ja irenai tte 
wakatteru yo arukidase
sotto nooto ni kaiteta moji wa 
kawatte nanka inai no

They say it can't be like this forever
I know that, so I start walking
The words I secretly wrote in my notebook
Aren't going to change

kitto otona ni naru koto nanka yori 
taisetsu na mono ga aru no
kitto sore o mitsukerannai mama 
otona ni natte yuku nda
kodomo no mama ja irenai


There must be something more important
Than growing up
While I still can't find that
I'm definitely growing up
I can't stay as a child

Ending 19: Kimi o Mamotte, Kimi o Aishite by Sambomaster (note: no translation available)
Spoiler for Hidden:
love you hajimete atta no wa 
doshaburi no ame datta ne
kimi wa ame no naka demo 
wakaru kurai naiteita

love you sabishii kokoro ga
kimi o osou toki ga atta tte
boku wa kimi no ichibyougoto o 
ki ni shiteiru yo

kimi ga namida o nagasu 
kanashimi wa wakaru kara
boku wa soba ni itai nda 
kimi no namida o subete uketomeru

kimi no koto mamoru yo boku ga 
kimi o kurushimeru subete no koto kara
hoka ni nanimo dekinaku natte mo 
boku wa kamawanai

kanpeki ni wa dekinai keredo 
demo zettai kimi o shiawase ni suru yo
boku wa chikau yo donna toki demo 
kimi o mamoru kara

love you hajimete kiita kotoba wa 
nakanaide datta ne
kimi wa boku ni sou itteiru 
kuse ni naiteita

love you umaku waraenai 
jibunjishin o kimi ga semeta tte
boku wa kimi no ichibyougoto o 
aishiteiru yo

arashi no naka o 
kimi o sagashi ni itta toki
doshaburi no naka tatazumu kimi o mite 
mamoranakya tte kimeta nda

kimi no koto mamoru yo boku ga
kimi o kurushimeru subete no koto kara
hoka no dareka ni warawareta tte 
boku wa kamawanai

kanpeki ni wa dekinai kamo ne 
demo zettai kimi o egao ni suru nda
boku wa chikau yo donna toki demo 
kimi o mamoru kara

nagareboshi ga nagareru made 
kimi to kokyuu o awasete
negaigoto o inoru kimi o 
mamoremasu you ni to inoru yo

boku no inochi no owari wa 
kimi ni soba ni ite hoshii
saigo no isshun dake wa kondo wa 
kimi ga boku o mimamotteokure

kimi no koto mamoru yo boku ga 
kimi o kurushimeru subete no koto kara
hoka ni nanimo dekinaku natte mo 
boku wa kamawanai

kiseki nanka okosenai kedo 
kimi to iru koto ga boku no kiseki da yo
boku wa chikau yo donna toki demo 
kimi o mamoru kara

Ending 20: Mad Surfer by Kenichi Asai (note: no translation available)
Spoiler for Hidden:
doraibugi gaaruzu tatuu pasapasa no kami
haieesu dasshuboodo ashi nagedashite
dauntaun nukedashite bessekai e yes worry
GANG a boy heddo sheiku big wave power

somebody get me a love somebody get me a wild
I love your deadly hair I love your deadly wild
just rozy you got crazy

bad days nagesutete shizen ni kaesu rock bibi
nachuraru shikou no oretachi na no sa

somebody get me a love somebody get me a wild
I love your deadly hair I love your deadly wild
sphinx rose ruudii living alone hey!

sweet days sweet girls sweet smoke bureiku chansu
andoruubii burekkufaasuto BLT joo perii
yamagoya sodachi no oretachi da kara
yake ni yake ni oh rolling

somebody get me a love somebody get me a wild
I love your deadly hair I love your deadly wild
somebody get me a love somebody get me a wild
I love your deadly hair I love your deadly wild
nobody living alone nobody living alone

Ending 21: Sakurabito by SunSet Swish
Spoiler for Hidden:
yorokobi ga mau haru wo omou namida no hane   
chiriyuku hanabira tonari anata no moto e to 
kaze ga naru tabi soba ni iru yo tadori tsukeru 
kanashimi yori samishisa yori mamorubeki wa ima wo ikiru anata

The wings of my tears, yearning for a spring where happiness flutters about
Become scattering flower petals, headed for you
Whenever you hear the wind, I will be by your side
Protecting you as you live here and now is more important than an inconsolable sadness or loneliness

umare kawattara sakura no shita de mata ai mashou 
motto sono toki ni wa waratte eien wo chikaou   
aishi aisarete kono inochi wa mebuite saite 
iroasenai manazashi wo mune ni maichiru negai 
anata ni, anata ni, anata ni, tada aitai

If we can be born again, let's meet underneath the cherry tree
I swear that when that time comes, we'll laugh forever
A life where I love and am loved is budding and blooming
That view will never fade, a wish dances in my heart
For you, for you, for you and I to just be able to meet again

furisosogu ame oto yamu made hikari wa naku 
migi to hidari no TSUBASA wa kizutsuki yureteru

Until the sound of the pouring rain ceases, there will be no light
So the left and right wings throb painfully

odayaka na hibi shinji nagara aishiteru to 
tsutaetakute tsutaenai no wa wasurete hoshii 
asu wo ikiru tame ni

As I go on believing in these quiet days
I want to forget about wanting to tell you that I love you
But not being able to, so that I can go on living tomorrow

umare kawattara sakura no shita de mata ai mashou 
machikogareta kisetsu no naka de tomo ni arukou 
kono kokoro wo somenuita hana yo anata ni todoke 
hokori takaki tooi sora e na mo naki kaze ni

If we can be born again, let's meet underneath the cherry tree
And walk together in this season that we longed for
In the pridefully distant sky, on a nameless wind
I sent to you uncolored flowers from the bottom of my heart

taisetsu na mono wa itsu no jidai mo kawaranai koto 
hito wa shiri nagara ayamachi wo naze kurikaesu

So that what's important to them will not change from the present
For this reason people repeat their mistakes, though they know better

umare kawattara sakura no shita de mata ai mashou 
kitto sono toki ni wa waratte eien wo chikaou 
aishi aisarete kono inochi wa mebuite saite 
iroasenai manazashi wo mune ni maichiru negai 
anata ni, anata ni, anata ni, tada aitai

If we can be born again, let's meet underneath the cherry tree
I swear that when that time comes, we'll laugh forever
A life where I love and am loved is budding and blooming
That view will never fade, a wish dances in my heart
For you, for you, for you and I to just be able to meet again

anata ni, anata ni, anata ni, tada aitai 
   
For you, for you, for you and I to just be able to meet again

Ending 22: Tabidatsu Kimi E by RSP (Real Street Project) (note: no translation available)
Spoiler for Hidden:
sakura mau mada sukoshi samui sora no shita
kimi wa yuku chiisa na kata ni yume ya kibou nosete

ima tabidatsu kimi ni okuritai
kyou kurai majime ni ita tte ii jan
arittake no egao o hanataba ni
kimi ni tsutaeyou messeeji

arigatou issho ni warattekurete
arigatou issho ni naitekurete

daijoubu da yo shinpai nai yo
shinjita michi dake massugu ni hashiru nda yo

kimi dake ni uchiaketa naishobanashi to ka (it's a secret for you)
tokidoki wa butsukariatte kenka mo shita kedo

konna ni kokoro yuruseru hito wa
metta ni iru mon ja nai yo ne
tsurakattara guchiru no mo ari de
nakitai toki wa denwa shite

daijoubu donna ni hanareteite mo
daijoubu itsu datte mikata da kara

kekkon shite mo obasan ni natte mo
itsu made tatte mo jiman no shin'yuu da yo

fuzaketa furi shite afureru namida gomakashita
ugokidasu mado no mukou
te o furu kimi no sugata ga
dandan chiisaku natteku

arigatou issho ni warattekurete
arigatou issho ni naitekurete

kawatteiku toki no naka de
kimi wa kawaranaideite

sayonara koko kara hajimaru kara
sayonara itsu datte mikata da kara
daijoubu da yo hitori ja nai yo
kaettekuru basho wa itsu demo koko ni aru yo

Ending 23: Stay Beautiful by DIGGY-MO (note: no translation available)
Spoiler for Hidden:
What should I do?
naze ni isogiashi no yume oibito
demo sono mama sa kitto
I gotta go, slap my leather jacket on
sassou to ikeru hazu sa hikari kazaru Venus city ude ni

forgive me
arinomama no ore bakarashikatta to shite mo
kono mama sa zutto
let me go knowin' now the pressure is on
katarenai omoi ga aru

amata no hoshitachi yo
omae no sono kokoro koso ga sekai no subete da ze
wasurezu ni iro

DREAM DREAM oikosu sa REAL WORLD
SCREAM SCREAM netsujou sakebu VOICE
HEART HEART hajirau YOUR SMILE
STAY BEAUTIFUL
KICK KICK mukiau sa CRUEL WORLD
BEAT BEAT uchinarase EMOTION
HEART HEART MUST BE SO STRONG SO TOUGH TOUG
Stamp by Michi:

Offline Lamtho_

  • Bankai xD
  • Member of the Gotei 13
  • ***
  • Join Date: Mar 2012
  • Location: Holy Ground of the Stars
  • Posts: 141
  • Reputation Power: 1
  • Lamtho_ is a wandering soul
  • We are all like fireworks... - Toushiro.
Re: ALL Bleach Endings (1-30) Lyrics and Translation
« Reply #1 on: July 29, 2012, 01:13 PM »
Tabidatsu Kimi E (RSP) has another name - Kimi to Depart.